Итак, какого оно «вживую», желанный том японского издания «Урабоку», рассказываю для тех, кому интересно, если такие есть. На самом деле, это небольшая и тонкая книжечка в размере среднего блокнота, для наглядности я сфотографировала вместе с девятым томом ручку. К слову, крайне неудобно читать русскому человеку, да и любому, наверное, кто привык листать справа налево страницы, а не наоборот. Периодически я начинаю путаться и вертеть издание, как мартышка, пока соображу, в какую сторону нужно перевернуть страницу.
Если вы хотите помочь нам в работе над переводом «Предательства» и ускорить выход новых глав на русском языке, мы будем рады всем, кто решит присоединиться к Letter Sabbath. Нам очень-очень нужны клинеры, переводчики с японского языка, но и прочие специалисты тоже, тайпсеттеры, корректоры и дизайнеры-оформители. Опыт работы в сканлейте приветствуется, но не обязателен. От вас требуется горячее желание, а всему остальному мы постараемся научить. Все желающие могут связаться с нами здесь.